醫藥翻譯
醫藥翻譯網的醫藥翻譯譯員多畢業於國內外著名醫科大學,並在各自的醫藥翻譯領域有過豐富翻譯經驗。 醫藥翻譯人員都經過嚴格測試,大多有國外留學、工作經曆,具有良好的醫藥翻譯能力。醫藥翻譯網項目組成員對醫藥翻譯的文化 背景、語言習慣、專業術語等有深入的把握。醫藥翻譯網鼎力提供每位醫藥翻譯客戶質量最高、速度最快的醫藥翻譯。 醫藥翻譯網憑借嚴格的質量控製體係、規範化的運作流程和獨特的審核標準已為各組織機構及來自全球的醫藥公司提供了高水準的
醫藥翻譯,不少的醫藥公司還跟我們簽定了長期合作協議。
醫藥翻譯的質量和速度
質量是企業生存和發展的根本,為確保醫藥翻譯的準確性,項目的全過程如下:
一、龐大醫藥翻譯團隊保證各類醫藥翻譯稿件均由專業人士擔任。
二、規範化的醫藥翻譯流程 。從獲得資料的開始到交稿全過程進行質量的全麵控製,並同時做到高效率,快速度的原則。
三、及時組建若幹翻譯小組,分析各項要求,統一專業詞匯,確定語言風格,譯文格式要求。
四、醫藥翻譯均有嚴格的語言和專業技術雙重校對。從初稿的完成到統稿,從校對到最終審核定稿,甚至詞匯間的細微差別也力求精確。
五、不間斷的進行招聘,充足的人力資源不斷匯集醫藥翻譯界的精英和高手。不斷對內部及外聘醫藥翻譯人員進行係統的再培訓工程。
六、曾 6 小時翻譯 4.5 萬字的速度客戶所需。
七、有效溝通。
醫藥翻譯大項目組協調各方麵工作:
高級項目經理
項目經理(Project Manager)
翻譯(Translation)
編輯 (Editing)
校對(Profreading)
質量控製(Quality Assurance)
醫藥翻譯技術配備
一、製作部配備有先進的計算機處理設備,多台掃描儀、打印機、光盤刻錄機、寬帶網絡接入、公司擁有獨立的服務器,各項領先技術確保所有文件係統化處理和全球同步傳輸。
二、全球多語係統保證提供病原生物學電子文檔翻譯件。Windows 係列各種操作平台,Office 係列軟件的熟練運用。Photoshop、Freehand、Framemaker、Pagemaker、Acrobat、
CorelDarw 等軟件製圖排版及設計,充分滿足客戶對稿件各種格式的要求。
三、不斷探索最新的技術成果並運用到醫藥翻譯中,從而提高醫藥翻譯質量和效率。
四、翻譯軟件 TRADOS(Team Version)充分發揮醫藥翻譯項目的管理和分析能力。
背景知識
醫藥( yīyào);medicine;medicament 是預防或治療或診斷人類和牲畜疾病的物質或製劑。藥物按來源分天然藥物和合成藥物。醫藥也可預防疾病,治療疾病,減少痛苦,增進健康,或增強機體對疾病的抵抗力或幫助診斷疾病的物質。
醫藥是關於人類同疾病作鬥爭和增進健康的科學。它的對象是社會的人。因此,醫藥與社會科學、醫藥倫理學具有密切關係。"醫藥的每一個行動始終涉及兩類當事人--醫生與病人,或更廣泛地說,是醫藥團體和社會,醫藥無非是這兩群人之間的多方麵的關係。"由於醫藥科學的發展和醫藥模式的轉變,人們已從傳統的生物醫藥模式向生物、心理、社會醫藥模式轉變。
在世界各地,大多數國家和地區都將現代西醫看作是正統的醫藥,也稱作常規醫藥、普通醫藥、現行醫藥,或主流醫藥。西醫之外的醫藥則被稱為非主流醫藥、替代醫藥、補充醫藥、另類醫藥、非常規醫藥等。
醫藥分兩部分:一部分是基礎,是生物科學;醫藥的另一部分更為重要,也是醫藥的主體——臨床醫藥,近十幾年來醫藥領域興起了一門新學科:循證醫藥。就是充分尋求可信的臨床證據,因為我們光靠實驗室得出來的這些證據,還不足以說明很多問題。
製藥產業、生物醫藥工程產業、以及醫藥電子商務產業是現代醫藥產業的支柱。
製藥產業
製藥是多學科理論及先進技術的相互結合,采用科學化、現代化的模式,研究、開發、生產藥品的過程。除了生物製藥外,化學藥和中藥在製藥產業中也占有一定的比例。
生物醫藥工程產業
生物醫藥工程是綜合應用生命科學與工程科學的原理和方法,從工程學角度在分子、細胞、組織、器官乃至整個人體係統多層次認識人體的結構、功能和其他生命現象,研究用於防病、治病、人體功能輔助及衛生保健的人工材料、製品、裝置和係統技術的總稱。生物醫藥工程產業包括:生物醫藥材料製品、(生物)人工器官、醫藥影像和診斷設備、醫藥電子儀器和監護裝置、現代醫藥治療設備、醫藥信息技術、康複工程技術和裝置、組織工程等。
本文關鍵字:醫藥翻譯 醫藥翻譯譯員 醫藥翻譯團隊 藥學翻譯 醫藥翻譯項目 生物醫藥