


全國統一免費服務熱線: 400-812-1911 400-605-0102首頁 / 藥學翻譯 / 藥品專利翻譯
關鍵字:藥物專利翻譯 藥品專利翻譯
藥物專利翻譯的質量和速度
質量是企業生存和發展的根本,為確保藥物專利翻譯的準確性,醫藥翻譯網的項目全過程如下:
一、龐大藥物專利翻譯團隊保證各類藥物專利翻譯稿件均由專業人士擔任。
二、規範化的藥物專利翻譯流程 。從獲得資料的開始到交稿全過程進行質量的全麵控製,並同時做到高效率,快速度的原則。
三、及時組建若幹翻譯小組,分析各項要求,統一專業詞匯,確定語言風格,譯文格式要求。
四、藥物專利翻譯均有嚴格的語言和專業技術雙重校對。從初稿的完成到統稿,從校對到最終審核定稿,甚至詞匯間的細微差別也力求精確。
五、不間斷的進行招聘,充足的人力資源不斷匯集藥物專利翻譯界的精英和高手。不斷對內部及外聘藥物專利翻譯人員進行係統的再培訓工程。
六、曾 6 小時翻譯 4.5 萬字的速度客戶所需。
七、有效溝通。
藥物專利翻譯大項目組協調各方麵工作:
高級項目經理
項目經理(Project Manager)
翻譯(Translation)
編輯 (Editing)
校對(Profreading)
質量控製(Quality Assurance)
藥物專利翻譯技術配備
一、製作部配備有先進的計算機處理設備,多台掃描儀、打印機、光盤刻錄機、寬帶網絡接入、公司擁有獨立的服務器,各項領先技術確保所有文件係統化處理和全球同步傳輸。
二、全球多語係統保證提供病原生物學電子文檔翻譯件。Windows 係列各種操作平台,Office 係列軟件的熟練運用。Photoshop、Freehand、Framemaker、Pagemaker、Acrobat、
CorelDarw 等軟件製圖排版及設計,充分滿足客戶對稿件各種格式的要求。
三、不斷探索最新的技術成果並運用到藥物專利翻譯中,從而提高藥物專利翻譯質量和效率。
四、翻譯軟件 TRADOS(Team Version)充分發揮藥物專利翻譯項目的管理和分析能力。
藥物專利翻譯網專業藥物專利翻譯組竭誠為您提供及時、準確、規範的服務,讓溝通更順暢!
藥物專利,有時候也被叫作藥品專利,是就藥物申請的專利,包括藥物產品專利、藥物製備工藝專利、藥物用途專利等不同的類型。
藥品產品專利主要有藥物化合物、西藥複合製劑、中藥組方和中藥活性成分等。中藥活性成分又包括了有效部位和單一化合物兩種。
藥物方法專利主要有藥物化合物的製備方法、西藥符合製劑的製備方法、中藥活性成分的提取方法、質量控製方法和老藥改劑型方法等。
藥物的用途發明專利,是指對已知藥物發現了某一不為人知的新用途時,我們可以針對這一用途本身申請專利,從而使得其他人不能將該藥物應用於這一用途。比如著名的偉哥專利,就是新用途專利。
凡申請專利的新化學單體藥為專利藥,它研製過程包括發現階段、臨床前開發、新藥臨床前申請(IND)、新藥臨床試驗I期、新藥臨床試驗Ⅱ期、新藥臨床試驗Ⅲ期、新藥申請(NDA)。這些藥品隻有擁有這些專利藥品的公司才能生產,或由他們自己轉讓別人生產