


全国统一免费服务热线: 400-812-1911 ; 400-605-0102首页 / 制药翻译 / 制药工程翻译
制药工程翻译的质量和速度
质量是企业生存和发展的根本,为确保制药工程翻译的准确性,医药翻译网的项目全过程如下:
一、庞大制药工程翻译团队保证各类制药工程翻译稿件均由专业人士担任。
二、规范化的制药工程翻译流程 。从获得资料的开始到交稿全过程进行质量的全面控制,并同时做到高效率,快速度的原则。
三、及时组建若干翻译小组,分析各项要求,统一专业词汇,确定语言风格,译文格式要求。
四、制药工程翻译均有严格的语言和专业技术双重校对。从初稿的完成到统稿,从校对到最终审核定稿,甚至词汇间的细微差别也力求精确。
五、不间断的进行招聘,充足的人力资源不断汇集制药工程翻译界的精英和高手。不断对内部及外聘制药工程翻译人员进行系统的再培训工程。
六、曾 6 小时翻译 4.5 万字的速度客户所需。
七、有效沟通。
制药工程翻译大项目组协调各方面工作:
高级项目经理
项目经理(Project Manager)
翻译(Translation)
编辑 (Editing)
校对(Profreading)
质量控制(Quality Assurance)
制药工程翻译技术配备
一、制作部配备有先进的计算机处理设备,多台扫描仪、打印机、光盘刻录机、宽带网络接入、公司拥有独立的服务器,各项领先技术确保所有文件系统化处理和全球同步传输。
二、全球多语系统保证提供病原生物学电子文档翻译件。Windows 系列各种操作平台,Office 系列软件的熟练运用。Photoshop、Freehand、Framemaker、Pagemaker、Acrobat、
CorelDarw 等软件制图排版及设计,充分满足客户对稿件各种格式的要求。
三、不断探索最新的技术成果并运用到制药工程翻译中,从而提高制药工程翻译质量和效率。
四、翻译软件 TRADOS(Team Version)充分发挥制药工程翻译项目的管理和分析能力。
制药工程翻译网专业制药工程翻译组竭诚为您提供及时、准确、规范的服务,让沟通更顺畅!
背景知识
制药工程翻译是一个化学、药学(中药学)和工程学交叉的工科类专业,以培养从事药品制造,新工艺、新设备、新品种的开发、放大和设计人才为目标。这个名称正式出现在教育部的本科专业目录是1998年。尽管制药工程翻译专业在名称上是新的,但是从学科沿革来看它的产生并不是全新的,是相近专业的延续,也是中国科学技术发展到一定时期的产物。
从专业面讲,新设的制药工程翻译专业是一个宽口径的专业,它涉及化学制药、生物制药、中药制药等领域。
主干学科
化学、化学工程与技术、生物工程
主要课程
无机化学、有机化学、仪器分析、分析化学、生物化学、物理化学、化工原理、现代分子生物学、生物技术制药、制药工程翻译、药物合成反应、药物化学、药理学、药剂学、天然药物化学、应用光谱解析、制药工艺学、药用高分子材料、制药分离工程、药物分析、制药装备与车间设计(制药工程翻译实训)、药事管理学、药品营销等,部分中药制药学科还包括药用植物学,中药学,方剂学,中药化学,中药药剂学,中药炮制学,中药制剂分析,中药药理学。
“制药工程翻译专业”英语是(Pharmaceutical
Engineering)
对于制药工程翻译本科教育,国外高校的目标很明确,要求学生具有广泛而坚实的制药工程翻译基础。他们学习不同药物剂型的制造工艺、工业发酵、灭菌及无菌技术、GMP以及质量确认与控制、FDA认证等。总之,这个专业的学生要学会药物制造中的实用技术,以满足不断发展的制药工业的需要。譬如加州大学Fullerton分校的制药工程翻译专业的专业课程体系比较完善和全面,设立了由制药工程翻译导论、药物剂型和给药系统、制药及其公用工程的项目管理、制药公用系统及其安全与环境、制药工程翻译实验、设计方案等六门课程组成的课程体系。
与制药工程翻译专业密切相关的行业主要是制药工业,包括传统的化学制药
国内制药工程翻译
国内制药工程翻译
、生物制药、中药制药和药物制剂,一些医药中间体生产企业、一些保健品生产企业也与制药工程翻译专业有关。由于全球对人类健康越来越重视,“药品”作为保证人类健康的最重要商品之一,受到越来越多的关注,对药的品种、质量、效果等提出了越来越高的要求。而且随着人们生活水平的提高,对药品的重视程度还会大大增加,国家也会加大对制药业的准入制度和监管力度。
制药工程翻译专业的办学规模发展较快,这是与制药工业的发展分不开的,说明制药的重要性以及制药行业在国民经济发展中的重要地位已为社会所认可,为办好制药工程翻译专业创造了条件。由于药品是一种特殊的商品,制药企业的建立和扩大都会受到严格审核和更高标准的要求,绝不可能无限制地膨胀;同时,制药行业属于高新技术产业和非劳动密集型企业,对技术人员和操作工的需求量不是很大,但对人员的素质和能力要求相对较高。因此,从总的趋势看,对人员的需求量应该远远小于制药工业产值的增长速度,在有些地域甚至还可能出现负增长。
高等院校中与“药”有关的专业远不止制药工程翻译一个,许多药学类专业、若干医学类专业、化工类专业、生物工程类专业、生物技术类专业、食品类专业、化学类专业、中药学专业等,它们的毕业生都能够参与制药企业的工作,是一股建设和发展中国制药行业的重要力量,当然也就成为与制药工程翻译专业的毕业生竞争制药行业工作岗位的人才源。鉴于这样的背景,就必须要考虑制药工程翻译专业的办学规模和办学质量,也就是说,在制定制药工程翻译专业的培养计划和专业知识结构上,既要注重专业的质量和特色,办出具有针对性较强的专业,同时也要适当控制人才培养的数量,使其符合制药行业的发展趋势。这里所说的专业质量和特色是办好制药工程翻译专业的核心问题