医药翻译网

搜索:
毒理翻译

毒理翻译毒理翻译的质量和速度

质量是企业生存和发展的根本,为确保毒理翻译的准确性,项目的全过程如下:

一、庞大毒理翻译团队保证各类毒理翻译稿件均由专业人士担任。

二、规范化的毒理翻译流程 。从获得资料的开始到交稿全过程进行质量的全面控制,并同时做到高效率,快速度的原则。

三、及时组建若干翻译小组,分析各项要求,统一专业词汇,确定语言风格,译文格式要求。

四、毒理翻译均有严格的语言和专业技术双重校对。从初稿的完成到统稿,从校对到最终审核定稿,甚至词汇间的细微差别也力求精确。

五、不间断的进行招聘,充足的人力资源不断汇集毒理翻译界的精英和高手。不断对内部及外聘毒理翻译人员进行系统的再培训工程。

六、曾 6 小时翻译 4.5 万字的速度客户所需。

七、有效沟通。

毒理翻译大项目组协调各方面工作:

高级项目经理

项目经理(Project Manager)

翻译(Translation

编辑 (Editing

校对(Profreading

质量控制(Quality Assurance

 

毒理翻译技术配备

一、制作部配备有先进的计算机处理设备,多台扫描仪、打印机、光盘刻录机、宽带网络接入、公司拥有独立的服务器,各项领先技术确保所有文件系统化处理和全球同步传输。

二、全球多语系统保证提供病原生物学电子文档翻译件。Windows 系列各种操作平台,Office 系列软件的熟练运用。PhotoshopFreehandFramemakerPagemakerAcrobat

CorelDarw 等软件制图排版及设计,充分满足客户对稿件各种格式的要求。

三、不断探索最新的技术成果并运用到毒理翻译中,从而提高毒理翻译质量和效率。

四、翻译软件 TRADOSTeam Version)充分发挥毒理翻译项目的管理和分析能力。

毒理翻译的质量和速度

质量是企业生存和发展的根本,为确保毒理翻译的准确性,医药翻译网的项目全过程如下:

一、庞大毒理翻译团队保证各类毒理翻译稿件均由专业人士担任。

二、规范化的毒理翻译流程 。从获得资料的开始到交稿全过程进行质量的全面控制,并同时做到高效率,快速度的原则。

三、及时组建若干翻译小组,分析各项要求,统一专业词汇,确定语言风格,译文格式要求。

四、毒理翻译均有严格的语言和专业技术双重校对。从初稿的完成到统稿,从校对到最终审核定稿,甚至词汇间的细微差别也力求精确。

五、不间断的进行招聘,充足的人力资源不断汇集毒理翻译界的精英和高手。不断对内部及外聘毒理翻译人员进行系统的再培训工程。

六、曾 6 小时翻译 4.5 万字的速度客户所需。

七、有效沟通。

毒理翻译大项目组协调各方面工作:

高级项目经理

项目经理(Project Manager)

翻译(Translation

编辑 (Editing

校对(Profreading

质量控制(Quality Assurance

 

毒理翻译技术配备

一、制作部配备有先进的计算机处理设备,多台扫描仪、打印机、光盘刻录机、宽带网络接入、公司拥有独立的服务器,各项领先技术确保所有文件系统化处理和全球同步传输。

二、全球多语系统保证提供病原生物学电子文档翻译件。Windows 系列各种操作平台,Office 系列软件的熟练运用。PhotoshopFreehandFramemakerPagemakerAcrobat

CorelDarw 等软件制图排版及设计,充分满足客户对稿件各种格式的要求。

三、不断探索最新的技术成果并运用到毒理翻译中,从而提高毒理翻译质量和效率。

四、翻译软件 TRADOSTeam Version)充分发挥毒理翻译项目的管理和分析能力。

 

毒理翻译网专业毒理翻译组竭诚为您提供及时、准确、规范的服务,让沟通更顺畅!毒理学翻译(toxicology)是一门研究外源因素(化学、物理、生物因素)对生物系统的有害作用的应用学科。是一门研究化学物质对生物体的毒性反应、严重程度、发生频率和毒性作用机制的科学,也是对毒性作用进行定性和定量评价的科学。是预测其对人体和生态环境的危害,为确定安全限值和采取防治措施提供科学依据的一门学科。

 

主要应用生理学、药理学、生物学、生物化学和病理学等基础学科的理论和技术;通过动物实验、临床观察和流行病学调查方法,研究外来物质的吸收、分布、代谢和排泄、毒性作用及其机制和中毒治疗,不仅为保护人类和其他生物,免遭化学物质的有害作用,保障人民身体健康,而且也是直接为研制有良好选择作用的毒物,通过比较毒性和选择毒法,研制出更具选择性的药物和农药等,并进行化学物质的安全性评价或危险性评价,制订卫生标准,提供科学依据。毒理学翻译与药理学密切相关,目前已发展成为具有一定基础理论和实验手段的独立学科,并逐渐形成了一些新的毒理学翻译分支。

 

从研究内容上可分为:描述性毒理学翻译、机制性毒理学翻译和管理毒理学翻译(也有称为法规毒理学翻译)三部分。从依照标准学科划分可分为:法医毒理学翻译、临床毒理学翻译、管理毒理学翻译或法规毒理学翻译、研究毒理学翻译等。从应用毒理学翻译可分为:食品毒理学翻译、工业毒理学翻译、农药毒理学翻译、军事毒理学翻译、放射毒理学翻译、环境毒理学翻译、生态毒理学翻译等分支。从研究对象可分为:昆虫毒理学翻译、兽医毒理学翻译、人体毒理学翻译和植物毒理学翻译。从研究领域可分为:药物毒理学翻译、环境毒理学翻译、食品毒理学翻译、工业毒理学翻译、临床毒理学翻译、法医毒理学翻译、分析毒理学翻译、军事毒理学翻译、管理毒理学翻译等。从研究的靶器官或系统可分为:器官毒理学翻译、肝脏毒理学翻译、肾脏毒理学翻译、眼毒理学翻译、耳毒理学翻译、神经毒理学翻译、生殖毒理学翻译、免疫毒理学翻译等。

 

目前公认的毒理学翻译  定义是研究外源性化学物质对生物体的危害的科学。由于毒理学翻译的研究目的是为保护生物体的健康或安全提供科学依据的一门学科,因此从学科性质上毒理学翻译属于预防医学,贯穿了预防为主的思想。由于毒理学翻译的研究对象广泛,包括化学因素、物理因素、生物因素,而生物体包括人、动物、植物,因此毒理学翻译与药理学、生理学、病理学、化学、生物化学、生物学有联系;与工业、农业、经济有联系;与法医学、临床医学、生态学及环境保护有联系;可以说,它与地球上生命的整个未来有联系。因而,毒理学翻译在临床医学、药学、环境保护、动物学、优生优育、职业劳动保护和食品卫生等领域中均有广泛用途。也因此毒理学翻译的分类非常复杂,可从不同角度分类,并不完全一致。

 

 

一、毒性

毒性是一种物质对机体造成损害的能力。毒性较高的物质,只要相对较小的数量,则可对机体造成一定的损害;而毒性较低的物质,需要较多的数量,才呈现毒性。物质毒性的高低仅具有相对意义。在一定意义上,只要达到一定数量,任何物质对机体都具有毒性;在一般情况下,如果低于一定数量,任何物质都不具备毒性;关键是此种物质与机体接触的量。除物质与机体接触的数量外,还与物质本身的理化性质以及其与机体接触的途径有关。

二、剂量

剂量是决定外来化合物对机体损害作用的重要因素。剂量的概念较为广泛,可指给予机体的数量,或与机体接触的外来化合物的数量、外来化合物吸收进入机体数量、外来化合物在靶器官作用部位或体液中的浓度或含量。由于内剂量不易测定,所以一般剂量的概念,系指给予机体的外来化合物数量或机体接触的数量。剂量的单位是以每单位体重接触的外来化合物数量表示,例如mg/kg体重。

1、致死量

致死量即可以造成机体死亡的剂量。但在一群体中,死亡个体数目的多少有很大程度的差别,所需的剂量也不一致,因此,致死量又具有下列不同概念。

⑴、绝对致死量(LD100)系指能造成一群体全部死亡的最低剂量。

⑵、半数致死量(LD50)系指能引起一群个体50%死亡所需剂量,也称致死中量。表示LD50的单位mg/kg体重,LD50数值越小,表示外来化合物毒性越强;反之,LD50数值越大,则毒性越低。

2、最大无作用剂量(maximal no-effect level)

最大无作用剂量即在一定时间内,一种外来化合物按一定方式或途径与机体接触,根据现今的认识水平,用最灵敏的试验方法和观察指标,亦未能观察到任何对机体的损害作用的最高剂量。

最大无作用剂量的确定系根据亚慢性毒性或慢性毒性试验的结果,是评定外来化合物对机体损害作用的主要依据。以此为基础可制订一种外来化合物的每日容许摄入量(acceptable daily imtarie,intake,ADI)和最高容许浓度(maximal allowable concentration,MAC)。ADI系指人类终生每日摄入该外来化合物不致引起任何损害作用的剂量。MAC系指某一外来化合物可以在环境中存在而不致对人体造成任何损害作用的浓度。

3、最小有作用剂量(minmal effect level)

最小有作用剂量 即在一定时间内,一种外来化合物按一定方式或途径与机体接触,能使某项观察指标开始出现异常变化或使机体开始出现损害作用所需的最低剂量,也可称为中毒阈剂量,或中毒阈值。在理论上,最大无作用剂量和最小作用剂量应该相差极微,因为任何微小,甚至无限小的剂量增加,对机体损害作用,在理论上也应该有相应的增加。但由于对损害作用的观察指标受此种指标观测方法灵敏度的限制,可能检不出细微的变化。只有两种剂量的差别达到一定的程度,才能明显地观察到损害作用程度的不同。所以最大无作用剂量与最小有作用剂量之间仍然有一定的差距。

当外来化合物与机体接触的时间、方式或途径和观察指标发生改变时,最大无作用剂量和最小有作用剂量也将随之改变。所以表示一种外来化合物的最大无作用剂量和最小有作用剂量时,必须说明试验动物的物种品系、接触方式或途径、接触持续时间和观察指标。例如某种有机磷化合物在大鼠(wistar品系)经给予3个月,全血胆碱酯酶活力降低50%的最大无作用剂量为10mg/kg体重。



本文关键字:毒理翻译  毒理学翻译  毒理医学翻译  
SCI论文学术翻译服务SCI论文翻译 医药翻译相关文件下载

版权所有 © Copyright © 2004-2016 医学翻译公司-医药翻译公司-MEDSCI论文翻译-病历翻译-医药翻译公司【医药翻译网】  粤ICP备12083306号  安全联盟