搜索:
消化系统疾病翻译

消化系统(digestive system)由消化道和消化腺两大部分组成。消化管包括口腔、咽、食管、胃、小肠(十二指肠、空肠、回肠)和大肠(盲肠、结肠、直肠、肛管)等部。临床 上常把口腔到十二指肠的这一段称上消化道,空肠以下的部分称下消化道。消化腺有小消化腺和大消化腺两种。小消化腺散在于消化管各部的管壁内,大消化腺有三 对唾液腺(腮腺、下颌下腺、舌下腺)、肝和胰。
消化系统疾病包括食管、胃、肠、肝、胆、胰以及腹膜、肠系膜、网膜等脏器的疾病。消化系统疾病属常见病。
消化系统诊断Diagnosis
1.病史与症状History and Symptom
病史采集在消化系统疾病诊断中占有相当重要的地位,不少消化系统疾病典型症状可以为诊断提供重要线索乃至做出临床诊断。病史采集要掌握消化系统疾病问诊的要领,务求细致。
消化系统疾病的症状:吞咽困难、恶心、呕吐、嗳气、反酸、烧心感、食欲不振、早饱、腹胀、腹痛、腹泻、便秘、腹块、里急后重、黄疸、呕血、黑粪、便血等。
2.体格检查Physical Examination
既要重视腹部检查,又要注意全身系统检查。检查包括腹部检查、视诊、腹部触诊、叩诊、听诊。
3.实验室和其他检查Laboratory and Other Examinations
实验室检查包括血液常规检查、尿液常规检查、粪便常规检查、血沉、血尿胆红素检、血尿淀粉酶测定、肝炎病毒标志物检测、甲胎蛋白、血清自身抗体测定、消化道激素、及腹水常规检查等。
内镜检查:消化道内镜检查分为胃镜、十二指肠镜、小肠镜、结肠镜、腹腔镜、胆道镜、胰管镜等。
影像学检查:包括超声检查、X线检查、CT、MTI、放射性同位素检查、正电子发射体层显像(PET)等。
组织活检:取活组织作组织病理学检查具有确诊价值,对诊断有疑问者尤应尽可能做活检。
脱落细胞检查:在内镜直视下冲洗或擦刷胃肠道、胆道和胰管,检查所收集的脱落细胞,有利于发现该处的癌瘤。
脏器功能试验:胃液分泌功能检查、小肠吸收功能检查、胰腺外分泌功能检查、肝脏储备功能检查等分别用于有关疾病的辅助诊断。
胃肠动力学检查:目前临床上常做的有包括食管、胃、胆道、直肠等处的压力测定、食管24小时pH监测、胃排空时间及胃肠经过时间测定等。
剖腹探查:对疑似重症器质性疾病而各项检查又不能肯定诊断者可考虑剖腹探查。
消化系统疾病防治原则Principle of Prevention and Treatment
1.一般治疗General Treatment
饮食营养:消化系统病变影响食物摄取、转运、消化、吸收及代谢生理功能,不当的饮食会加重疾病过程,因此饮食和营养在治疗中占相当重要地位。
生活安排与精神心理治疗:精神心理治疗对消化疾病相当重要,治疗包括向患者耐心解释病情、消除紧张心理,必要时予心理治疗,适当使用镇静药等。还要教育患者注意劳逸结合、合理安排作息生活。
2.药物治疗Drug Treatment
针对病因或发病环节的治疗:治疗应注意,综合治疗及不同时期治疗措施的合理选择;缓解期需要维持治疗以预防复发。
对症治疗:许多消化系统疾病的症状令患者经受难以忍受,而且会导致机体功能及代谢紊乱,加剧病情发展,因此在基础治疗未发挥作用时常考虑予以对症治疗。
3.手术治疗或介入治疗Surgical Treatment and Interventional Treatment
手术治疗:经内科治疗无效、疗效不佳或出现严重并发症的疾病,手术切除病变部位是疾病治疗的根本办法或最终途径。手术指征的掌握,应从病情出发,结合患者手术耐受的能力,考虑手术可能引起并发症和术后复发的风险,权衡利弊,综合考虑。
介入治疗:介入治疗可减少手术创伤,或与外科手术互相配合,拓宽了消化系统疾病治疗的领域。
我 们的消化系统疾病翻译译员多毕业于国内外著名高校,并在各自的消化系统疾病翻译领域有过一定翻译经验。 公司消化系统疾病翻译人员都经过严格测试,大多有国外留学、工作经历。具有良好的消化系统疾病翻译能力)。医学翻译网消化系统疾病翻译项目组成员对消化系 统疾病翻译的文化背景、语言习惯、专业术语等有深入的把握。我司鼎力提供每位消化系统疾病翻译客户质量最高、速度最快的消化系统疾病翻译及本地化服务。 我公司凭借严格的质量控制体系、规范化的运作流程和独特的审核标准已为各组织机构及来自全球的公司提供了高水准的消化系统疾病翻译,较多的公司还签定了长 期合作协议。
消化系统疾病翻译的质量和速度
质量是企业生存和发展的根本,为确保消化系统疾病翻译的准确性,项目的全过程如下:
一、庞大消化系统疾病翻译团队保证各类消化系统疾病翻译稿件均由专业人士担任。
二、规范化的消化系统疾病翻译流程 。从获得资料的开始到交稿全过程进行质量的全面控制,并同时做到高效率,快速度的原则。
三、及时组建若干翻译小组,分析各项要求,统一专业词汇,确定语言风格,译文格式要求。
四、消化系统疾病翻译均有严格的语言和专业技术双重校对。从初稿的完成到统稿,从校对到最终审核定稿,甚至词汇间的细微差别也力求精确。
五、不间断的进行招聘,充足的人力资源不断汇集消化系统疾病翻译界的精英和高手。不断对内部及外聘消化系统疾病翻译人员进行系统的再培训工程。
六、曾 6 小时翻译 4.5 万字的速度客户所需。
七、有效沟通。
消化系统疾病翻译大项目组协调各方面工作:
高级项目经理
项目经理(Project Manager)
翻译(Translation)
编辑 (Editing)
校对(Profreading)
质量控制(Quality Assurance)
测试工程师(Test Engineering)
DTP & QC
消化系统疾病翻译技术配备
一、制作部配备有先进的计算机处理设备,多台扫描仪、打印机、光盘刻录机、宽带网络接入、公司拥有独立的服务器,各项领先技术确保所有文件系统化处理和全球同步传输。
二、全球多语系统保证提供病原生物学电子文档翻译件。Windows 系列各种操作平台,Office 系列软件的熟练运用。Photoshop、Freehand、Framemaker、Pagemaker、Acrobat、
CorelDarw 等软件制图排版及设计,充分满足客户对稿件各种格式的要求。
三、不断探索最新的技术成果并运用到消化系统疾病翻译中,从而提高消化系统疾病翻译质量和效率。
四、翻译软件 TRADOS(Team Version)充分发挥消化系统疾病翻译项目的管理和分析能力。
医学翻译网专业消化系统疾病翻译组:
随 着中国加入世贸,中外经济文化交流的越来越多,尤其是中外的病原生物学合作不断加强,在中外互译工作中,中外病原生物学方面的翻译也不断增多,这就要求 翻译人员不仅对外语要相当的精通,而且要对相关病原生物学领域要有一定的了解。医学翻译网拥有大量的翻译人才资源,已经为国内很多家企业完成了相关专业的 翻译。
消化系统疾病翻译组在中外两地挑选最好的消化系统疾病翻译员工,专注于中外文学作品和商业技术资料的翻译工作,消化系统疾病翻译组的成员包 括中外各国语言专家,IT、医药、食品、机械、石化、通讯等行业专家,高级译审,一般译员等。即使是国内的一般译员也要求拥有语言或专业方面的学位,并在 国家生活工作两年以上。
由于消化系统疾病翻译组有更多的机会从事中外两国文学著作的互译,所以在笔译方面有更完善的质量保障措施,以确保翻译结果达到出版标准。
医学翻译网专业消化系统疾病翻译组竭诚为您提供及时、准确、规范的服务,让沟通更顺畅!

 



本文关键字:消化系统疾病翻译  消化系统疾病  临床医学翻译  深圳临床医学翻译  临床医学翻译公司  医学翻译  
SCI论文学术翻译服务SCI论文翻译 医药翻译相关文件下载

版权所有 © Copyright © 2004-2016 医药翻译网  粤ICP备12083306号  安全联盟